14/07/21

COVID-19 hunger spike leaves 1 in 5 Africans malnourished

Madascar malnutrition
A World Food Programme staff measuring a child in June 2021, in Ambovombe, one of Madagascar's districts with a very high number of malnourished children. A UN report indicates 1 in 5 Africans are malnourished. Copyright:WFP/Tsiory Andriantsoarana

Speed read

  • 全球饥饿在2020年增长了1.61亿美元 - 联合国报告
  • Most of the increase linked to COVID-19
  • 可持续发展目标2 -- Zero Hunger by 2030 – likely to be missed by a margin of nearly 0.7 billion people

Send to a friend

The details you provide on this page will not be used to send unsolicited email, and will not be sold to a 3rd party. See privacy policy.

全球的food insecurityincreased more in 2020 than in the previous five years put together, with much of the rise in hunger likely linked toCOVID-19,,,,a multi-agency UNreportsays.

2020年,多达8.1万人营养不良 - 自2019年以来,几乎占世界人口的十分之一,大约增加了1.61亿。

在全球大流行的影响之前,饥饿水平已经上升了几年冲突,,,,climateextremes and economic downturns.

“The recent UN report puts figures to the obvious: communities, households, families and children who were nutritionally vulnerable prior to the pandemic are exceedingly more vulnerable now.”

Claire Heffernan, director London International Development Centre

大流行的最大增长是在非洲看到的,那里有21%的人口被估计为营养不良- 与任何其他地区的患病率相比多两倍。

总体而言,在亚洲,有4.18亿人的营养不良人中有一半以上,在非洲生活,超过三分之一 - 2.82亿,而拉丁美洲和加勒比海有6000万人。

But “no region of the world has been spared”, by rising hunger, the heads of five UN agencies wrote in the foreword to the report.

他们写道:“健康饮食的高昂成本以及持续的高度贫困和收入不平等的水平继续使健康的饮食持续不足,因为世界各地的每个地区约有30亿人都无法触及。”

The report estimates that, on the current trajectory,可持续发展目标2 - 到2030年,零饥饿感 - 将被近6.6亿人口遗漏,其中约3000万人可能与大流行有关。

根据该报告,超过23亿人口(占全球人口的30%)全年无法获得足够的食物。它说,这一数字表明中度或重度粮食不安全的流行率在一年内与前五个合并一样多。

CABI & COVID

Children是受影响最大的人之一gender不平等也加深了。据估计,超过1.49亿五岁以上的人会受到阻碍,或者对年龄太短,这可能会带来终生后果。

该报告发现,每10个食品没有必要的男性,就有11名食品不安全的妇女,高达2019年的10.6。

Claire Heffernan, director of the London International Development Centre, toldscidev.net: “The recent UN report puts figures to the obvious: communities, households, families and children who were nutritionally易受伤害的前大流行vulnera非常多ble now.

“Preventing children from falling on to the pathway to stunting, with its lifelong implications, is an urgent priority.”

The Global Network Against Food Crises described the outlook for 2021 and beyond as “grim”.

该网络和美国国际开发署(USAID)的联合声明说:“冲突,与大流行有关的限制加剧了经济困难和不利天气条件的持续威胁。”

Bioprotection portal ad 2“ width =” 995“高度=” 150“ data-srcset =” //www.caisenvip.com/global/wp-content/uploads/bioprotection_portal_portal_scidev_advert_advert_1b.jpg.jpg.jpg 995w,https:/https://wp-content/uploads/BioProtection_Portal_SciDev_Advert_1b-768x116.jpg 768w

没有任何东西的“激进转变”农业食品他们在报告中发表的一份声明中说,系统将导致联合国终止饥饿的目标。

该报告在今年晚些时候举行了三次联合国峰会之前,领导人希望这将使粮食安全问题有一定的势头 -the UN Food Systems Summit,,,,Nutrition for Growth SummitandCOP26climate change talks.

The report outlines six “transformation pathways” which authors say rely on a “coherent set of policy and investment portfolios” to counteract the hunger and malnutrition drivers.

Among the recommendations is the scaling up of climate resilience across food systems including opening up access to climate risk insurance and forecast-based financing for smallholder农民。The need fordataand new technologies to tackle the problem is also stressed.

WhatsApp广告每日警报