21/02/20

医院轰炸后,伊德利布面临疾病爆发

叙利亚的医院
The wall of a room in Al-Shami hospital, in Ariha, which was destroyed by a shell. Copyright: Sonya Al-Ali/ SciDev.Net

Speed read

  • North-west Syria facing serious health threats with increase in attacks on hospitals
  • Difficulties transferring injured and sick due to shifting of fighting lines
  • 难民无法获得健康人员,服务和药物

Send to a friend

The details you provide on this page will not be used to send unsolicited email, and will not be sold to a 3rd party. See privacy policy.

[伊德利布,叙利亚]叙利亚西北部的卫生服务处于危机中,难民in crowded camps are facing infectiousdiseaseoutbreaks as hospitals come under attack, medical workers say.

阿萨德政权与叛乱分子之间的战斗在伊德利布(Idlib)续签,这是该国的最后一个反对派据点。自政府于12月发起空袭以来,大约有50万人逃离了该省。

世界卫生组织说,去年对叙利亚卫生设施的85次袭击中,约有70次在西北部。由于不安全感或攻击威胁,上个月,那里有50多个医疗设施必须暂停运营。

“Bombing has caused water contamination and ruined sanitation systems, turning the place into a host for diseases and pandemics,”

Mohammed Jassim, Early warning & response network manager – Syria Assistance Coordination Unit

Emad Zahran from the Idlib Health Directorate toldscidev.net:“在伊德利布(Idlib)的情况非常糟糕,由于阿萨德(Assad)和俄罗斯的飞机有系统地轰炸,该州南部农村地区被完全剥夺了医疗诊所。”

Zahran说,其中包括Ma'arat al-Nu'man Central Hospital,Southern Idlib最大的医院和Ariha的Al-Shami医院。医务人员和平民在阿里哈袭击中被杀。

“受损的医院和缺乏支持意味着病人或受伤者将无法获得医疗服务,并且必须长途跋涉才能在其他地方寻求服务;他说:“有可能发生并发症或死亡,并向他人传播感染。”

死者的尸体仍然在伊德利布(Idlib)的公开场合中,创造了传染病可以发展和传播的条件。

Mohammed Jassim, the early warning alert and response network manager for Syria’s Assistance Coordination Unit, says: “Bombing has caused water contamination and ruined sanitation systems, turning the place into a host for diseases and pandemics.”

贾西姆说,该地区已记录了60,000多例利什曼病病,以及肝炎,伤寒,流感和急性腹泻。

在北部伊德利布(Idlib)北部,医院正在为治疗否则会在受损医院寻求治疗的患者提供治疗。

医务人员劳累过度,在身体和精神压力下,同时担心他们可能是下一个轰炸目标。

Civilians displaced by the fighting – 80% of whom are women and children – spoke toscidev.net从他们避难的营地。

来自Ma'arat al-Numan的Um Mostafa说,她的儿子在轰炸袭击中被杀。她说:“在这座城市进行了空袭之后,我的男孩脑海中弹起了碎片,医生想把他送往土耳其接受治疗,因为当地医院的资源不足。”“但是,他在到达土耳其之前就去世了。”

Ali Al-Aboud, who fled Saraqeb city for Haranbush in northern Idlib, says: “After moving to the camp, my two-year boy, who suffers asthma, got very sick due to the severe cold and dire living conditions.”

He says they lack access to medical staff and services, and medication is scarce and expensive.

Internal displacement will likely continue to grow, putting further pressure on already overcrowded camps, and increasing the risk of infectious diseases spreading, the WHO says.

Humanitarian workers are concerned that the international community is ignoring the crisis.

“What is striking about this escalation is that the enormous humanitarian needs are being largely ignored by the international media and governments,” Rick Brennan, acting regional emergency director for the WHO’s Regional Office for the Eastern Mediterranean, says.

“西北叙利亚是世界上最严重的人道主义危机之一,平民在非凡的水平上遭受苦难。”

This piece was produced by SciDev.Net’s Middle East & North Africa desk.