14/05/06

骆驼牛奶的发展承诺被研究忽略

Camel milk Biodiversity Heritage Library.jpg
Copyright: Biodiversity Heritage Library

Speed read

  • 研究人员对骆驼的牛奶的忽视意味着其承诺仍未开发
  • 延长其保质期并帮助供应供应的一种方法将有助于游牧民族
  • 研究计划之间的更大协调可以帮助实现这一目标

Send to a friend

The details you provide on this page will not be used to send unsolicited email, and will not be sold to a 3rd party. See privacy policy.

[雷恩,法国]更多研究on camel milk is needed to develop potentially valuable dairy products for marginalised communities in沙漠regions, experts have said.

根据伯纳德·费耶(Bernard Faye)的说法,法国农业研究所CIRAD的骆驼奶专家。

他在上个月(5月21日至23日)在法国举行的有关牛奶发展潜力的会议上发表讲话。

据估计,在每年发表的10,000项关于牛奶的研究中,只有大约10个专门用于骆驼牛奶。他补充说,关于骆驼奶中的蛋白质(与其他牛奶中的蛋白质在结构上不同),因此对保存它的方法知之甚少。

Unlike cow milk, whose shelf life is extended from weeks to months by sterilising it using ultra-high temperature (UHT) treatment, a similar process has yet to be found for camel milk, said Faye.

“UHT milk would enable processing plants to accept all the milk that herders can supply.”

Nancy Abeiderrahmane,Tiviski

The lack of UHT camel milk means that camel herders in the Sahel region of Africa have milk surpluses during the wet season and shortages during the dry season, said Nancy Abeiderrahmane, whose Mauritania-based dairy Tiviski sources milk from local nomadic groups.

In a research partnership with CIRAD and the UN Food and Agriculture Organization (FAO), Abeiderrahmane initially attempted to deal with milk surpluses by developing the first cheese from camel milk, a process complicated by the lack of coagulating proteins in the milk.

但在毛里塔尼亚产品被证明是不得人心的, where cheese is not traditionally eaten, she said.

Instead, she added, UHT milk would be the ideal way to deal with seasonal “gluts”.

“UHT milk would enable processing plants to accept all the milk that herders can supply,” Abeiderrahmane said. “The milk would fill market gaps during leaner periods and the surplus could be exported, allowing for expanded production.”

她说,尽管UHT骆驼牛奶将是“萨赫勒的重要经济资产”,但像她这样的中型乳制品(例如她的乳制品)不可能在没有较大资金机构的支持的情况下进行研究。她呼吁粮农组织进行率先研究工作。

但是FAO的牲畜行业官员安东尼·贝内特(Anthony Bennett)表示,公司应该领导开发新的技术when there is “market potential”.

他说:“我们认为我们的角色确定了这些不同种类的牛奶的潜力,然后与我们的研发伙伴合作,以鼓励在这些领域的投资。”

Faye补充说,国家研究机构还应该发挥更多的作用,并指出可以通过对骆驼牛奶的现有研究计划之间的更大协调来进行研究。

Abeiderrahmane说,这种研究最终将有助于突出游牧民族对区域食品连锁店的重要性。

“There are resources in deserts. You can make meat and milk, but the only way to do it is by moving around,” she said. “Economically, nomads make sense, but it’s a very tough lifestyle and they should be supported. Countries should acknowledge their importance in producing wealth.”