15/10/21

诊断技术“无法触及”,因为富裕的市场占主导地位

accurate diagnostics, equipment
特立尼达公共卫生实验室工作人员使用国际原子能局(IAEA)捐赠给特立尼达和多巴哥的设备进行诊断。最近的一份报告表明,在发展中国家,贫穷,边缘化,年轻或受过教育的人的诊断障碍最少。版权:Arianne Brown Jordan / IAEA ImageBank博士,,,,(CC BY 2.0)

速度阅读

  • 发展中国家不到20%的人可以使用常见疾病的基本诊断
  • 许多富裕国家主导市场的诊断技术无法负担
  • Investment, training, research and development needed in lower-income countries

寄给朋友

您在此页面上提供的详细信息将不会用于发送未经请求的电子邮件,也不会出售给第三方。请参阅隐私政策。

[新德里]不到发展中国家人口的五分之一可以使用一些最常见的基本诊断测试疾病在缺乏训练有素的员工和无法获得设备的情况下,一份报告发表在柳叶刀shows.

尽管在过去十年中诊断方面的“非凡创新”,但在这一领域的投资药品缺乏和新技术对于许多国家来说,遥不可及柳叶刀诊断委员会成立。

仅四家公司在美国和欧洲账户for half of the global supply of in vitro diagnostics — testing of samples taken from the body — and the same number from the US, Europe and Japan account for three-quarters of the global supply of imaging equipment, the report said. New sources of financing are needed to expand access to effective and affordable diagnostics in low- and middle-income countries (LMICs), it added.

“没有及时准确的诊断,医学在很大程度上是盲目的。这具有重大的社会经济影响,因为它导致患者及其家人的结果较差。”

柳叶刀诊断委员会主席肯尼斯·弗莱明(Kenneth Fleming)

苏珊·霍顿(Susan Horton),全球教授健康加拿大滑铁卢大学的经济学和委员会副主席表示,Covid-19-19的大流行暴露了依靠少数医疗供应商的风险。

她说:“通过在低收入和中等收入国家找到更多的研究,开发和生产来扩大诊断的生产是重中之重。”

委员会发现,全球47%的人口“几乎没有或根本没有”对包括糖尿病,高血压,高血压,高血压,艾滋病病毒, 和结核,或对怀孕期间梅毒和丙型肝炎感染的基本测试。

在LMIC中,在主要医疗保健水平上,只有19%的人口可以使用最常见疾病的“最简单的诊断测试”,除了艾滋病毒和艾滋病毒和艾滋病毒外malaria,研究说。

该委员会在16个国家的专家报告中说:“贫穷,边缘化,年轻或受过较少教育的人获得诊断的机会最少。”

A reduction in the diagnostic gap — the proportion of population with an undiagnosed disease or condition — from between 35 and 62 per cent to ten per cent for diabetes, hypertension, HIV, tuberculosis, and both syphilis and hepatitis B infection in pregnancy, could reduce premature deaths by 1.1 million each year in LMICs, the report added.

它说培训和教育对于医疗保健而言,工作人员是缩小这一差距并解决估计全球不足一百万诊断人员的关键。

霍顿告诉scidev.net该委员会的成立是为了倡导诊断在普遍健康覆盖范围内的重要性。

诊断测试的范围从血液,组织或基于尿液的测试到诊断成像,例如X射线,超声,MRI和CT扫描。不可避免地无法获得此类测试,从而导致获得医疗保健和及时治疗的机会较差。

霍顿说:“标题的发现是,几乎一半的人口几乎无法获得诊断,这对健康带来了不利的后果 - 更多的死亡和经济 - 由于疾病而产生的贫困。”

该委员会警告说,如果无法获得诊断测试,无法满足国际健康优先事项,例如普遍健康覆盖范围,准备大流行和减少抗生素耐药性。

Kenneth Fleming, Commission chair and an emeritus fellow at the University of Oxford, UK, said: “Without timely accurate diagnostics, medicine is largely blind. This has major socio-economic impacts as it leads to poorer outcomes for patients and their families, with unnecessary time off work and school and scarce resources wasted on the wrong condition.”

The Commission noted two lessons it said had been learned from the新冠肺炎大流行。“早期的一课是及时准确诊断的至关重要性。第二堂课是这种诊断能力和能力的广泛稀缺性。”

According to Horton, people worldwide are now more aware of the importance of testing, as a result of the pandemic. She says that advances such as point-of-care tests and digitalisation provide opportunities to bring diagnostics to currently underserved populations.

她补充说:“强调诊断将有助于使我们更加接近实现[联合国]健康发展目标。”

华盛顿特区乔治敦大学全球卫生法教授劳伦斯·戈斯汀(Lawrence Gostin)告诉scidev.net大多数健康状况可以通过早期诊断来预防或治疗,而诊断能力较弱,增加了住院和死亡的率,并导致抗菌素耐药性,这是其中之一对全球健康的最大威胁

Donations appeal

“The solution [for this issue] is可持续的戈斯汀说:“对初级卫生和强大的卫生系统的投资。

弗莱明补充说:“我们建议国家制定特定策略,以更好地提供诊断,尤其是在初级保健方面,基于制定基本诊断清单,以确保医疗保健系统中的每个级别都具有适合于疾病负担的诊断。那个国家。

“We also recommend that there is a major international effort to bring these issues to the attention of the funders and decision-makers so that sustainable long-term solutions are adopted both internationally and nationally.”

然而,印度韦洛尔基督教医学院的退休教授兼临床病毒学系主任兼临床病毒学系主管Thekkekara Jacob说,仅仅推动诊断是“只有一个创可贴[粘贴的石膏] - 至关重要,但不够作为真正的解决方案”。

他强调了教授医疗保健专业人员有关科学思维和基于证据的决策的重要性,并补充说:“人们学习了所教的知识。如果什么都没教,他们将从自己的文化世界观中寻求答案。”

这件作品由Scidev.net的全球桌子生产。