27/09/21

土著people raise voices to avert Amazon tipping point

charset = ascii
Scientists, indigenous people and NGOs discussed how to prevent the tipping point of the Amazon. Copyright:Ana Cotta/Flickr,(CC由2.0)

速度阅读

  • 当亚马逊停止提供生态系统服务时,临界点即将接近
  • 领导人警告
  • Communities face challenges such as lack of technical infrastructure and social recognition

寄给朋友

您在此页面上提供的详细信息将不会用于发送未经请求的电子邮件,也不会出售给第三方。请参阅隐私政策。

Although science and技术可以防止亚马逊进一步退化,除非需要技术,财务和社会合法性条件,否则他们无法提供解决方案土著人们被认识了。

这是the message from indigenous leaders atGLF Amazonia,上周在网上举行的会议考虑了防止重要的全球资源到达“临界点”的方法。

马德里·德·迪奥斯河本地联合会主席朱利奥·卡萨里希(Julio Casurichi)和支流(FENAMAD),在秘鲁,讨论亚马逊科学干预措施的失败,对会议说:“许多计划都没有结果,因为知识可能存在,但是[在社区中]没有设备,没有引擎来监视该设备领土,没有计算机设备来存储信息。”

“这些生态系统服务因世界而丢失的日子以及它不再有能力以可持续的方式支持社区的生计是我们将通过该转折点的时候。”

Marcela Quintero, ecologist, International Center for Tropical Agriculture (CIAT)

临界点是指亚马逊将超过人类行为极限并不可逆转地失去生态系统服务的能力的那一刻气候规定。

科学界预测这将在15到20年的时间内发生,当时树覆盖将降至亚马逊不再是热带雨林but a dry zone. For indigenous people, who say policies and interventions have failed them during decades of deforestation, this prospect is particularly concerning.

根据一些估计,到2030年,亚马逊的动植物物种的所在地比地球上的任何其他生态系统都损失了17%至18%,该数字可能会达到27%。

可以使用新的来监视森林砍伐的技术,但专家警告说,这些技术通常无法考虑到当地条件。莫妮卡·罗莫(Monica Romo),你说亚马逊环境中的区域专家在会议上说:“在亚马逊中,我们在通信,互联网beplay足球体育的微博,手机方面有问题。技术本身,GPS或图像不是瓶颈,而是如何吸引用户。”

一些research小组开发了用于监视和防止土地退化的工具,并考虑到本地需求。引用的例子,土工侍从,是秘鲁雨林(AIDESEP)开发的族裔协会为捍卫亚马逊的监视和行动而开发的预警系统。

Somai是另一个提供有关亚马逊气候异常和森林砍伐的科学和历史数据,显示了最暴露于极端天气事件的领域,例如干旱,热量和降水量。

However, representatives of indigenous communities say these and other technologies must be accompanied by full recognition of the rights of local people, by政府,民间社会和科学家。

Sela Deadina, national coordinator of Articulation of Rural Black Communities Quilombolas (CONAQ), said: “The indigenous groups of black identity are defenders of the territory of the Amazon, but we live a permanent discrimination and structural racism […] We cannot count on the Brazilian government, which is the one that is violating us the most.”

捐赠上诉

Joenia Wapichana, Brazil’s first indigenous lawyer, said: “In addition to being heard, indigenous peoples must be included in financing plans and public policies that are generated outside indigenous territories.”

对于科学界而言,一个关键的挑战是如何将研究和技术工具适应这些社区的需求和优势。

国际热带农业中心(CIAT)的生态学家Marcela Quintero告诉beplay下载官网西西软件scidev.net:“It is good to develop science for science’s sake, because there are still many knowledge gaps, but when we talk about science for development, it is essential to understand why and for whom we generate this science.”

这件作品由Scidev.net的拉丁美洲和加勒比海桌制作,并为清晰而编辑。

WhatsApp ad for Daily Alert